下記グラフは比較的、一生懸命に英語を学習してきた日本人と一定の教養があるネイティブとの語彙力の差を示すための簡単なグラフです。
これを見れば中学生や高校生ぐらいから留学していないといくら頑張ってもネイティブには歯が立たないことが分かります。
なので事前に語彙数、コミュニケーションレベルも含めて明確にしておき、それに向かって学習していくことをお奨めします。
例えば研究者になるのであれば、英語で専門書は問題なく読め、論文も英語で書けて、なんとか学会でプレゼンをこなせるレベルになれば合格点ですし、観光ガイドだと歴史の知識とより一般的な話しが出来れば良いですが、より高度なコミュニケーション能力を求められるでしょう。